Kejadian 23:6
TSK | Full Life Study Bible |
tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [my lord.] raja agung ... amir(TB)/amir Allah(TL) <05387 0430> [a mighty prince. Heb. a prince of God.] raja(TB)/amir(TL) <05387> [prince.] |
raja agung |
Kejadian 27:33
TSK | Full Life Study Bible |
terkejutlah ... dengan sangat(TB)/gemetarlah ..... besar ... sangat(TL) <02729 01419 03966> [trembled very exceedingly. Heb trembled with a great trembling greatly.] memburu(TB/TL) <06679> [taken. Heb. hunted. thou camest.] memberkati ......... diberkati(TB)/kuberkati ....... keberkatan(TL) <01288> [yea.] |
membawanya kepadaku? yang diberkati. Kej 27:29; [Lihat FULL. Kej 27:29] |
Kejadian 31:8
TSK | Full Life Study Bible |
menjadi upahmu, Kej 30:32; [Lihat FULL. Kej 30:32] |
Kejadian 41:45
TSK | Full Life Study Bible |
Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.] Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc. imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.] On(TB/TL) <0204> [On.] [Aven.] |
menamai Yusuf: Potifera, imam di On, menjadi isterinya. Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua] |